This Songs For You !!

REACH FOR THE STAR
เอื้อมให้ถึงดวงดาว

FORM THE DAY WE'RE BORN IN THIS WIDE WORLD.
ณ วันที่เราเกิดมาในโลกกว้าง
WE ARE BORN WITH MISSIONS TO KEEP
เราเกิดมาพร้อมกับภารกิจที่ควรทำ
THERE ARE CALLS.FROM VOICES IN DESPAIR.
มีเสียงโหยหาจากผู้ที่สิ้นหวัง
TO LOVE, TO SHARE, TO GIVE
เรียกหาความรัก ความแบ่งปัน และการให้
FROM THE SEA, THE HILLS AND THE CITIES.
จากทะเล ขุนเขา และเมืองหลวง
SMILING FACES.BEST OF THE BEST.
ยิ้มแย้มสำรวล นักกีฬาที่เก่งกาจ
LISTEN TO THE CALLS. HERE WE ARE STANDING TALL.
ฟังเสียงเรียกร้อง เรายืนอย่างองอาจ
TO LOVE. TO SHARE. TO GIVE.
พร้อมที่จะรัก จะแบ่งปัน พร้อมจะให้

REACH FOR THE STAR.
เอื้อมให้ถึงดวงดาว
FLY HIGH AS WE CAN.
บินสูงเหินไปเท่าที่จะบินได้
BRAVE THE WIND.MOVE THE MOUNTAIN.
ท้าทายสายลม ขยับเคลื่อนภูผา
WE CAN DO IT.YES WE CAN.
เราทำได้ ใช่ซิเราทำได้
REACH FOR THE STAR.
เอื้อมให้ถึงดวงดาว
RIDE THE CLOUDS AND THE RAINBOW.
ขี่ปุยเมฆและสายรุ้ง
DREAMS TO BORROW.
ความฝันนั้นหยิบยืมได้
DREAMS TO INSPIRE. ( TO CODA )
ฝันคือแรงบันดาลใจ

FROME THE SEA. THE HILLS AND THE CITIES.
จากทะเล ขุนเขา และเมืองใหญ่
MARCHING IN TOGETHER WITH PRIDE.
ประสานใจอย่างทระนง
THERE'S MORE TO THE GAME. ITS VICTORY UNCLAIMED.
ยังมีบางอย่างที่เหนือกว่าชัยชนะ
FOR SOMEONE WHO DARES TO TRY.
สำหรับผู้กล้าที่จะลอง
WE FINALLY FOUND NO MATTER WIN OF LOSE.
และเราก็พบว่า ชัยชนะหรือพ่ายแพ้
SILVER. GOLD OR BRONZE OR NOT AT ALL.
เหรียญเงิน เหรียญทอง เหรียญทองแดง หรือไม่ได้เลย

THE JOY WE SHARE WILL ALWAYS LINGER IN OUR HEARTS.
แต่ความสุขที่เราได้ร่วมกัน จะจารึกอยู่ในใจ
LET'S MAKE A VOW. BEFORE WE START.
เรามาสัญญากันเถอะ ก่อนจะเริ่มแข่งขัน

( CODA ) REACH FOR THE STAR
เอื้อมให้ถึงดวงดาว
WE ASIAN FRIENDS.
พวกเราชาวเอเชีย
REACH FOR THE STAR.
เอื้อมให้ถึงดวงดาว
เอื้อมให้ถึงดวงดาว
----------------------------------------------------